Sofia: Bibliata, 2008. — 799 с. Библия сиреч Священного Писание на Ветхия и Новия Завет. Българска Библия. Това е дигитално издание на Цариградската Библия от 1914 г. Оригиналният текст е ревизиран според настоящата българска азбука. Приложеният транслитерационен метод е патентован и не може да бъде възпроизвеждан. Тази версия съдържа точно: 66 книги, 1,189 глави и 31,101...
Bilbao: Ediciones Mensajero, 2008. — 2037 p. — ISBN 978-99937-874-7-1. Schökel L.A. La Biblia de Nuestro Pueblo. Biblia del Peregrino. Esta Biblia de nuestro pueblo ha acomodado los textos originales al español latinoamericano, adoptando sus giros y modismos más peculiares, teniendo en cuenta los últimos avances en los estudios exegéticos, afinando la traducción allí donde se...
СПб.: СЗКЭО, 2024. — 322 с., ил. — ISBN 978-5-9603-0587-7. «Детская Библия» просто и занимательно повествует обо всех важнейших событиях Ветхого и Нового заветов. Книга хорошо иллюстрирована, под каждой картинкой приведена цитата из соответствующего места Библии — читая книгу можно постепенно познакомить ребенка и с самими библейскими текстами. Текст «Детской Библии»...
Б.и., б.г. — 35 с. Текст на церковнославянском языке. В Священном Писании Книга Премудрости занимает особое место. Будучи наследницей Ветхозаветной традиции, она была написана в Александрии иудеем диаспоры во II–I вв. до Р.Х. “Подобная человеческая, географическая и историческая ситуация говорит о том, что эта книга стала плодом сочетания самых разных традиций, существовавших...
М.: Рипол Классик, 2014. — 160 c.: ил. — (Узнать за 30 секунд). — ISBN 978-5-386-07014-4. Библия — самая популярная книга на протяжении многих столетий, о которой знают почти все. Но знаете ли вы, зачем Ной построил ковчег? Что случилось в Содоме и Гоморре? Сколько чудес совершил Иисус? Чтобы узнать это и многое другое, достаточно открыть эту книгу, краткий, но очень...
Чикаго: Славянское евангельское общество, 1990. — 1510 с. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета, канонические, в русском переводе с объяснительным вступлением к каждой книге Библии и примечаниями Ч.И. Скоуфилда с английского издания 1909 года. Библия, которую вы держите в руках, не является новым переводом Священного Писания. Это так называемый Синодальный перевод,...
Spirit & Truth Fellowship International; Revisedenglishversion.com, 2024. — 606 p. The REV translation project began in the year 2000. At the start, translators worked with the American Standard Version (ASV) of 1901 as a base text so editors would have a full version of the Bible to work on and people would have a complete Bible to read even as the work progressed. The first...
Spirit & Truth Fellowship International; Revisedenglishversion.com, 2024. — 515 p. The REV translation project began in the year 2000. At the start, translators worked with the American Standard Version (ASV) of 1901 as a base text so editors would have a full version of the Bible to work on and people would have a complete Bible to read even as the work progressed. The first...
Spirit & Truth Fellowship International; Revisedenglishversion.com, 2024. The REV translation project began in the year 2000. At the start, translators worked with the American Standard Version (ASV) of 1901 as a base text so editors would have a full version of the Bible to work on and people would have a complete Bible to read even as the work progressed. The first year of...
Spirit & Truth Fellowship International; Revisedenglishversion.com, 2024. The REV translation project began in the year 2000. At the start, translators worked with the American Standard Version (ASV) of 1901 as a base text so editors would have a full version of the Bible to work on and people would have a complete Bible to read even as the work progressed. The first year of...
Spirit & Truth Fellowship International; Revisedenglishversion.com, 2024. — 856 p. The REV translation project began in the year 2000. At the start, translators worked with the American Standard Version (ASV) of 1901 as a base text so editors would have a full version of the Bible to work on and people would have a complete Bible to read even as the work progressed. The first...
Москва: Российское Библейское Общество, 2017. — 2635 с. Учебное издание Библии – важнейший этап трудов Российского Библейского Общества над Cовременным русским переводом Священного Писания, целью которых является приблизить многомиллионную аудиторию наших русскоязычных современников к пониманию Слова Божьего. Труд подобного масштаба в нашей стране не осуществлялся уже более...
Oxford, 1895. — 187 p. Выходные данные не указаны. The Diatessaron (160–175 AD) is the most prominent early gospel harmony. It was created in the Syriac language by Tatian, an Assyrian early Christian apologist and ascetic. This is an English translation of the text of Diatessaron. Contents: Hogg Hope W. The Diatessaron of Tatian. Introduction. Introductory Notes. The Text of...
15th edition, 4. korrigierter Druck. — Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2005. — 648 p. Die vorliegende 15. Auflage der Synopsis Quattuor Evangeliorum ist, was ihren griechischen Textteil angeht, im wesentlichen ein unveränderter Nachdruck der 14. Auflage. Sie hebt sich von dieser allerdings dadurch ab, daß jetzt endlich die schon lange fallige Neubearbeitung des...
28. Auflage. — Münster: Deutsche Bibelgesellschaft, 2012. — 1006 S. Die vorliegende 28. Auflage des Novum Testamentum Graece ist einerseits eine grundlegende Revision der 27. Auflage und bleibt in vielem der vorhergehenden Auflage verpflichtet. Andererseits aber stellt sie, zumindest was die Katholischen Briefe angeht, eine grundsätzliche Neukonzeption dar. In diesem Teil des...
Steinhagen, Germany: Samenkorn, 2024. — 1275 с. Издание Библии, подготовленное и выпущенное Бернардом Геце в 1939 году, получило название «Библия Геце». Это издание в последние десятилетия несколько раз переиздавалось, и многие используют его как удобную рабочую Библию. В основу своего издания пастор Б. Геце взял текст Синодального перевода Библии, внеся в него лишь некоторые...
Metten, 1415. — 234 p. El nombre que normalmente se le da a esta obra, Biblia pauperum (La Biblia de los pobres), no refleja la verdadera importancia de este manuscrito excepcional, del que podría decirse que contiene el compendio de los conocimientos religiosos de su tiempo. La obra fue encargada, junto con otro manuscrito notable de la Regla de San Benito, por el abad Pedro I...
К.: Українське біблійне товариство, 2015. — 2585 с. Основна частина — це переклад Івана Огієнка з його примітками. Додано ілюстрації Гюстава Доре в цій частині. Також Біблія містить два додатки з перекладами книг від Івана Хоменка та Рафаїла Турконяка.