М.: Наука, 2006. - 860 с. ISBN: 5-02-033240-2 Серия: Литературные памятники Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста (формат содержат букмарк-оглавление) Описание: Джон Милтон - великий английский поэт и мыслитель XVII в. Поэмы и драмы, сонеты и трактаты Милтона касаются важнейших для человека проблем - борьбы добра и зла, этики и политики, творчества и компромисса, свободы и права и т.д. Эпическая поэма "Потерянный рай" написана на библейский сюжет о борьбе Сатаны и Бога, Зла и Добра. Это христианская эпопея о возмущении отпавших от Бога ангелов и о падении человека. Поэма "Возвращенный Рай" передает историю искушения Иисуса Христа духом зла. Также в сборник вошли сонеты, псалмы и другие поэтические произведения поэта. Книга содержит гравюры Г. Доре на библейские сюжеты. Содержание: ПОТЕРЯННЫЙ РАЙ (Перевод А. Штейнберга) ВОЗВРАЩЕННЫЙ РАЙ (Перевод С. Александровского) ДРУГИЕ ПОЭТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Самсон-воитель (Перевод Т. Стамовой) К соловью (Перевод А. Прокопъева) Майская утренняя песня (Перевод Ю. Корнеева) На утро Рождества Христова (Перевод Т. Стамовой) Страсти (Перевод А. Зуевского) К Шекспиру (Перевод Т. Стамовой) Эпитафия университетскому вознице (Перевод Ю. Корнеева) Вторая эпитафия ему же (Перевод Ю. Корнеева) Эпитафия маркизе Уинчестер (Перевод Ю. Корнеева) L'Allégro {Перевод В. Левика) II Penseroso (Перевод Е. Витковского) На достижении мною двадцати трех лет (Перевод А. Прокопъева) Жители Аркадии (Перевод Т. Стамовой) К высокой музыке (Перевод Ю. Корнеева) К времени (Перевод Ю. Корнеева) На Обрезание (Перевод А. Зуевского) Комос (Перевод Ю. Корнеева) Люсидас (Перевод Ю. Корнеева) СОНЕТЫ В ожидании штурма Лондона (Перевод А. Прокопъева) К леди Маргарет Ли (Перевод А. Прокопъева) К добродетельной юной леди (Перевод А. Прокопъева) К мистеру Генри Лоузу о его музыке (Перевод А. Прокопъева) На хулу, последовавшую после написанных мной известных трактатов (Перевод А. Прокопъева) По тому же поводу (Перевод А. Прокопъева) О новых насилиях над свободой воли, предпринятых Долгим парламентом (Перевод А. Прокопъева) Блаженной памяти миссис Кэтрин Томасон, моей сестре во Христе, скончавшейся 16 декабря 1646 года (Перевод А. Прокопъева) Генералу Ферфаксу в дни осады Колчестера (Перевод А. Прокопъева) Генералу лорду Кромвелю в мае 1652 года о предложениях известных членов Комитета по распространению Священного Писания (Перевод А. Прокопъева) К сэру Генри Вейну-младшему (Перевод А. Прокопъева) О слепоте (Перевод А. Прокопъева) На недавнюю резню в Пьемонте (Перевод А. П) К Сириаку Скиннеру (Перевод А. Прокопъева) К мистеру Сириаку Скиннеру о моей слепоте (Перевод А. Прокопъева) О моей усопшей жене (Перевод А. Прокопъева) ПСАЛМЫ (Перевод Т. Стамовой) Псалом 1. Псалом 2. Псалом 3. Псалом 4. Псалом 5. Псалом 6. Псалом 7. Псалом 8. Псалом 79. Псалом 80. Псалом 81. Псалом 82. Псалом 83. Псалом 84. Псалом 85. Псалом 86. Псалом 87 ПРИЛОЖЕНИЯ А.Н. Горбунов. Поэзия Милтона (От пасторали к эпопее) А.Н. Горбунов. Еще раз о бунте "бессмысленном и беспощадном" ("Капитанская дочка" и "Потерянный рай") А.Н. Горбунов. Искушение Христа в пустыне (Милтон и Достоевский) А.Н. Горбунов. "Видимая тьма" (Булгаков и Милтон) 67 Примечания (составил А.Н. Горбунов) Основные даты жизни и творчества Милтона (составил А.Н. Горбунов) Список иллюстраций
Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
Литературные памятники (разг. — Литпамятники) — советская, затем российская книжная серия академической художественной и документальной литературы, классической поэзии. Издаётся с 1948 года под эгидой Академии наук СССР ; с 1992 года — РАН . Инициаторами создания серии были А. К. Дживелегов и А. М. Эфрос. Файлы в форматах PDF и DJVU .
Перевод с немецкого. — Москва: Прогресс, 1976. — 556 с. Эрих Ауэрбах (9 ноября 1892, Берлин — 13 октября 1957, Уоллингфорд, Коннектикут) — немецкий филолог, историк романских литератур. вная книга Ауэрбаха «Мимесис» (1946), написанная в Стамбуле, была переведена в 1953 на английский, а затем и другие языки, получила широкую популярность, оказала глубокое воздействие на теорию и...
М.: Изд-во МГУ, 1989. - 347 с. ISBN: 5-211-00181-8. Историки литературы иногда сравнивают Лондон первых десятилетий XVII века с Афинами времен великих древнегреческих драматургов или с Флоренцией эпохи Медичи. В этом броском сравнении есть свой смысл. Начало XVII века — период замечательного расцвета английской культуры и прежде всего литературы. В первые десятилетия века...
Bruxelles: Foyer Oriental Chretien, 1987. — 800 с. Стихотворения, не включенный в сборники Шекспир и Сервантес Гёте на рубежах двух столетий Два русских стихотворения на смерть Гёте О Шиллере Лира Новалиса О Новалисе Байрон и идея анархии Байронизм как событие в жизни русского духа О "Цыганах" Пушкина Роман в стихах Два маяка К проблеме звукообраза у Пушкина Лермонтов "Ревизор"...
М.: Языки русской культуры, 1995. — 360 с.: ил. — ISBN 5-88766-003-1. В книге профессора Бориса Андреевича Успенского рассматривается один из возможных подходов к вычленению структуры произведения искусства, а именно подход, связанный с определением точек зрения, с которых ведется повествование в художественном произведении (или строится изображение в произведении...
Монография. Подготовка текста, справочно-научный аппарат, предварение, послесловие Н.В. Брагинской. — М.: Лабиринт, 1997. — 448 с. — ISBN: 5-87604-108-4. Современное издание "Поэтики сюжета и жанра" докторской диссертации О.М. Фрейденберг (1890 - 1955), вполне сопоставимо по значимости с выходом в свет другой диссертации - книги М. Бахтина "Творчество Франсуа Рабле и народная...
М.: Искусство, 1959. — 698 с.
Настоящее издание включает все произведения Шекспира, которые с достоверностью могут быть приписаны ему. В основу текста положено наиболее авторитетное английское издание — так называемое кембриджское издание (The Cambridge Shakespeare, ed. by William Aldis Wright, 3-rd ed., 1891—93).
Настоящее издание содержит обширный вспомогательный аппарат....