М.: Наука, 1985. — 367 с.: ил.
Вряд ли требуется подробное описание к байкам Мюнхгаузена Лишь отмечу весьма информативные статьи, в которых излагается история изданий рассказов, а так же их исторический контекст.
Предисловие английского издателя.
Предисловие к немецкому переводу.
Р.Э.Распе,Г.А. Бюргер Удивительные путешествия на суше и на море, военные походы и веселые приключения Барона фон Мюнхгаузена, о которых он обычно рассказывает за бутылкой в кругу своих друзей (роман, перевод В.Вальдман)
Барона фон Мюнхгаузена собственное повествование.
Барона фон Мюнхгаузена морские приключения.
Путешествие по свету и другие достопримечательные приключения.
Дополнения:
Глава XII. Шалость (микрорассказ, перевод А. Макарова, В. Решетова).
Глава XVI. Это очень короткая глава, но она содержит в себе событие, за которое память барона должна быть дорога каждому англичанину, особенно тем, кто в будущем может, к несчастью, стать военнопленным (микрорассказ, перевод А. Макарова, В. Решетова).
Глава XX (микрорассказ, перевод А. Макарова, В. Решетова).
Истории М-Г-З-На (сборник, перевод А. Макарова).
Г.Т.Л. Шнорр. Дополнение к удивительным путешествиям на суше и на море и веселым приключениям барона фон Мюнхгаузена, о которых он имеет обыкновение рассказывать за бутылкой вина в кругу своих друзей (повесть, перевод А. Макарова).
Г.Т.Л. Шнорр. Элегия на смерть барона фон Мюнхгаузена как памятник от его друзей и почитателей (стихотворение, перевод П.Карпа).
Выдуманные истории прежних лет.
Приложения:
А.Н.Макаров. Приключения барона Мюнхгаузена.
А.Н.Макаров. Книга о Мюнхгаузене в России.
А.Н.Макаров. Примечания.
А.Н.Макаров. Издания «Приключений барона Мюнхгаузена» на русском языке.
Список сокращений.