Материалы VIII Международной научной конференции (Донецк, 25–27 октября 2023 г.). — под общей редакцией проф. С. В. Беспаловой. — Донецк: ДонГУ, 2023. — 386 с.
Во вторую часть четвертого тома материалов VIII Международной научной конференции «Донецкие чтения 2023: образование, наука, инновации, культура и вызовы современности» вошли исследования, посвященные актуальным проблемам сопоставительного и типологического языкознания, теории перевода и межкультурной коммуникации, когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, а также зарубежной литературы.
Материалы сборника адресованы студентам, магистрантам, аспирантам, специалистам в области лингвистики, переводоведения, межкультурной коммуникации и литературоведения.
Сопоставительное изучение языковых единиц и категорий.
Андреева Е.В. Неопределенные местоимения в русском, чувашском и английском языках.
Бекоева И.Д., Казиты Э.Р. Семантическая онимизация апеллятивной лексики (на материале осетинского и русского языков).
Бондаренко Д.Р., Гапотченко Н.Е. Синтаксические особенности современной рекламы.
Борюшова И.Ю. Манипулятивный потенциал метафоры в медиатекстах на политическую тематику (на материале английского и русского языков).
Ветрова Э.С. Эвфемизация речи как способ манипулятивного воздействия на адресата в англоязычных и русскоязычных СМИ.
Габараева Р. И., Джиоева В.П. Мотивационно-номинативные признаки сложноструктурных флоронимов.
Дроздов В. А. Тематическая группа «Наименования мусульманских и индуистских праздников» в карибских креолях на англоязычной основе.
Зимина М.В., Москалева С.И. Влияние переноса отрицания на выражение коммуникативного намерения говорящего в немецком и русском языках.
Исаева А.Э. Словообразовательная структура немецких локативных инхоативных глаголов с отрицательным значением.
Исаева М.А. Развитие падежной системы в русском, чувашском, немецком и английском языках.
Квач Ю.А. Полисемия и омонимия в строительной терминологии (на материале английского и русского языков).
Липанова П.К. Семантическая структура глаголов, выражающих эмоциональное состояние грусти (на материале английского и русского языков).
Лукашова И.В. Метонимический перенос в терминообразовании (на материале терминологии бизнеса и менеджмента в английском и русском языках).
Малахова Н.А., Самарин А.В. Сопоставительный анализ русских и английских идиом с компонентам-зоонимами.
Махненко И.А. Семантическая сочетаемость прилагательного ‘длинный’ с существительными в английском, немецком и русском языках.
Мохосоева М.Н. Густативная метафора в газетном дискурсе (на материале английского и русского языков).
Петрищева Е.И. Аффиксация и полуаффиксация как способы образования эмоционально-оценочных номинаций родственников в английском, немецком, русском и украинском языках.
Подгайская И.М. Оценочная семантика наименований видов оружия и боеприпасов в английском и русском языках.
Растарасова Е.К. Семантические актанты конверсивных глагольных конструкций.
Симонец М.С. Особенности синтаксической номинации в терминосистеме «Гастрономия» (на материале французского и украинского языков).
Синявская Н.С. Лексико-семантическая группа «Наименования приемов пищи в австралийском варианте английского и мексиканском варианте испанского языков».
Германские и романские языки в синхронии и диахронии.
Барушкова С.Б., Пестова А.Р. Лингвистические особенности лексикосемантического поля «ЛЮБОВЬ» на материале французских песен и стихов.
Басыров Ш.Р. Оценочные наименования офисных сотрудников в немецком языке.
Глоба Т.Н., Рычкова А.А. Семантические особенности фразеологических единиц с компонентами-гидрометеорами во французском языке.
Гребенюк Ю.Б. Некоторые особенности сложных существительных, обозначающих сферу деятельности (на материале немецкого и русского языков).
Калиущенко В.Д. Глаголы с префиксом miss- в средне- и нововерхненемецком языке.
Кокоева Д.И., Джиоева В.П. Оценка и семантика эмоций в структуре прилагательных (на материале английского языка).
Купцов А.Е. Функционирование дискурсивных маркеров в англоязычном художественном дискурсе.
Маслёнкина Н.Г., Жебеленко О.Г. Некоторые синтаксические средства выражения эмотивности в художественном тексте (на материале произведений французских авторов XX века).
Мишкина Н. Ю. Семантические особенности основных единиц словообразовательной модели.
Никулина К.П., Пяткова А.А., Самарин А.В. Окказионализмы в произведениях Ю. Несбё.
Папков В.Е. Глоттогенез в контексте картезианской антропологии (преодоление рубикона языка).
Ус Ю. Н. Оценочность цветообозначения weiß ῾белыйʾ в немецком языке.
Усова Н.В. Комбинаторика и сегментная синтагматика как фактор формирования семантики онимов и поэтонимов.
Лингвокогнитивные и лингвокультурологические исследования.
Арутюнян С.Б., Чечина И.В. Актуализация понятия добра в семантике английских фразеологизмов.
Беляева И.О., Томашева И.В. Репрезентация оппозиции «Свой-Чужой» на материалах интервью Дж. Байдена и Э. Макрона.
Госсар Ю.Л. Коммуникативные стратегии в политических выступлениях Бориса Джонсона.
Карпенкова Е.В. Основные характеристики англоязычного аналитического медиатекста.
Кузьминская С.И., Аблеев С.С. Прецедентные феномены в антироссийских публикациях зарубежных СМИ.
Медведева М.С. Стилистические особенности спортивного дискурса.
Мельничук Н.В. Проблема речевого воздействия в конструктивном и деструктивном дискурсе.
Ососкова А.С. Усеченные диминутивные наименования лица в английском языке.
Осташова О.И. Особенности оценки человека в англоязычном художественном дискурсе XIX–XX веков.
Петрова П.Г, Самарин А.В. Национальность как компонент русских и английских идиом.
Полтавская Д. А., Чечина И.В. Особенности семантической мотивированности прозвищ членов британской королевской семьи в медиапространстве.
Резникова А.Р. Освещение темы «зеленой повестки» в англоязычном медиадискурсе.
Трофимова Е.В. Эмотивы-дескриптивы во фразеологии английского языка как средство репрезентации отрицательных эмоций.
Фатьянова И.В. Особенности реализации манипулятивной стратегии в американском политическом дискурсе XXI ст.
Царенко Н.М. Достоверность в речи англоязычных стримеров через дискурсивные маркеры.
Чекал О.С. Английские фразеологические единицы с гендерным компонентом: критерии отбора.
Червева А.В. Изучение когнитивно-дискурсивных свойств женской языковой личности в дискурсе моды.
Черная М.Е. Особенности отражения концептуальной картины мира во французской идиоматической топонимике.
Чечина И.В. Особенности мотивированности семантики английских антропонимических прозвищ.
Шостак К.А. Стратегия манипулирования в предвыборном дискурсе Д. Трампа.
Шульга С.Я. Метафора как средство вербализации концепта LIFE в паремиях английского языка.
Зарубежная литература: модус, жанр, стиль.
Анисимова А.А., Котлярова А.С., Щербатенко О.А. Зарубежная литература: анализ произведений Германа Гессе.
Бабий А.В. Мотив любви и страсти в трагедии О. Уайльда «Саломея».
Блажиевская Е.С., Невзорова Н.П. Логические» рассказы Эдгара По как открытие детективного жанра в литературе XIX века.
Коваленко Е.В. Трансгуманизм и проблема другого.
Матвиенко О.В. Поэма Г. Костоправа «Леонтий Хонахбей» в переводе П. Шадура.
Медведева М.С., Созаева А.С. Утопия и антиутопия как особые жанры зарубежной художественной литературы современности.
Норец М.В., Криличенко А.М. Символизм Коралины Нила Геймана.
Попова А.В. Русская тема в творчестве Жорж Санд.
Соловцова А.А., Лазуткина О.А. Роль фольклора в изображении народного сознания в романе Э. Золя «Жерминаль».
Чуванова О.И. «Адские машины желания доктора Хоффмана» А. Картер: симуляции человеческого.
Шиганкова А.Д. Мотив двойничества в пьесе Б. Брехта «Добрый человек из Сезуана».
Щукина А.В., Мирошниченко Н.А. Стилистический cинтетизм как представление национального эпического начала в романе «Моби Дик, или Белый Кит» Г. Мелвилла.
Актуальные проблемы переводоведения и межкультурной коммуникации.
Банман П.П., Башкатова И. Е. Сводка института изучения войны как тип текста.
Гербановская Я.В. Порядок слов как способ воспроизведения коммуникативной структуры высказывания при переводе с английского языка на русский.
Губочкина Л.Ю. Переводческие модификации в процессе воссоздания образов поэтического антропоморфизма.
Елькин В.В. Интерференция англоязычной лингвокультуры в современном глобальном коммуникативном пространстве.
Еникеев А.А., Недельчик Е.В. Проблема внедрения заимствованных слов в русский язык и упрощение коммуникации.
Епифанова В.В. Специфика перевода русских и немецких словосочетаний, описывающих дружбу.
Игнатьева Ю.А. Искусственный интеллект и перевод.
Королева Е.Д., Пупынина Е.В. Лексико-семантические признаки оппозиции «свой» / «чужой» в романе М. Митчелл “Gone with the wind” и переводе произведения.
Косякова Ю.Г. Фразеологизмы-кальки в межкультурной коммуникации.
Кукченко В.В., Напреенко Г.В. Ручной и машинный перевод в сопоставительном аспекте (на примере художественного текста).
Курделяс А. А., Снеткова Д.А, Яковлева Е.С. «Полисемия юридического термина «legal» в практике перевода текстов судебных решений Англии и Уэльса».
Липустина О.М. Профессиональный и онлайн перевод. Сравнительный анализ.
Охрименко К.К., Звягинцева А.А., Щербатенко О.А. Переводоведение и межкультурная коммуникация. Актуальные проблемы и способы их решения.
Савченко В.И. Семантика фразеологических единиц в межкультурной коммуникации.
Ситько Ю.Л., Захарова И.И. Особенности переводческих трансформаций при переводе повести Н.В. Гоголя «Вий» на английский язык.
Соколова И.Н., Соколова В.С. Опыт поддержки иностранных студентов в процессе их межкультурной адаптации на территории Ульяновской области.
Чуприна Т.Ю., Пупынина Е.В. Особенности перевода говорящих имен на примере художественного произведения У. М. Теккерея «Кольцо и роза».
Лингводидактика и методика преподавания иностранных языков.
Аникеенко Н.В. Формирование культурной осведомленности у обучающихся начальной школы на уроках английского языка.
Бегунова А.О., Стуколова Е.А. Формирование профессионального самоопределения обучающихся на уроках иностранного языка.
Бережко Т.Ю. Развитие коммуникативной компетентности в процессе преподавания английского языка.
Бобылева Л.И. Управление самостоятельной работой студентов-первокурсников по иностранному языку.
Брагина Э.Р. Нейронные сети: будущее обучения иностранным языкам?
Бурцева Э.В. Профессиональная подготовка преподавателя иностранного языка в неязыковом вузе: необходимые требования.
Герасименко Е.Е. Обучение лексике иностранного языка.
Голенко М.Д. Использование метода коллегиального обучения для развития профессиональных методических умений на старших курсах педагогического вуза.
Горбунова К.Б. Текстоцентричность как метод формирования различных компетенций у обучающихся.
Груздева М.А. К вопросу о развитии духовно-нравственных качеств обучающихся на уроках иностранного языка.
Демидович Д.В., Санченко Е.Н. Современные методические подходы к развитию вторичной языковой личности.
Дмитриева О.А., Юрченко Е.И. Особенности интеграции общеобразовательного и профессионального блоков при обучении иностранному языку в неязыковом вузе.
Драгунова А.А. Микрообучение: новый подход к непрерывному образованию.
Дубровкина И.Ю. Использование технологий искусственного интеллекта в преподавании и изучении английского языка.
Ежова Т.В., Ситкова Е. В. Использование информационно-коммуникационных технологий при обучении иностранному языку в школе.
Ежова Т.В., Шереметева Е.Г. Формирование общечеловеческих ценностей обучающихся в процессе изучения иностранного языка.
Ефанова О.А. Активные и интерактивные методы обучения иностранным языкам в неязыковом вузе.
Ещенко Л.В. Креативный комфорт.
Зайцева М.Н. ÜBER DIE PRIORITÄTEN IM STUDIENBEGLEITENDEN FREMDSPRACHENUNTERRICHT.
Киселёва Е.В. Роль аутентичных материалов при обучении английскому языку студентов неязыковых специальностей.
Клименко Н.В. Разграничение в подходах и методах к сформированности профессиональных компетенций в процессе обучения у будущих бакалавров педагогического образования через реализацию здоровьесберегающих технологий по дисциплине «иностранный язык».
Колесникова Л.А., Санченко Е.Н. Формирование социокультурной компетенции посредством английских фразеологизмов в общеобразовательной школе.
Красько И.С. How knowledge of the native cultural values and practices contributes to cross-cultural competence.
Миронова А.А. Сказка как учебный текст на занятиях по русскому языку как иностранному (первый сертификационный уровень).
Мустаева Д.Ф. Возможности корпусных интернет-технологий в преподавании иностранного языка в высшей школе.
Назаренко Е.Н. К проблеме входного контроля по уд «иностранный язык» (немецкий) для студентов неспециальных факультетов по результатам внедрения в процесс обучения современных информационных технологий.
Назаренко Е.Н., Воробьева Л.П. Лингвистическая подготовка в условиях глобального переформатирования мира как фактор личностнопрофессионального развития студенческой молодежи.
Назарчук Н.С. Интегрированный подход в обучении иностранному языку в вузе.
Носырева С.Г., Рязанцева Л.А. Использование возможностей искусственного интеллекта в иноязычном образовании.
Опрышко Н.В. Аутентичные тексты и точки зрения на их использование.
Павлюк Г.Д., Щербатенко О.А. Метод коммуникативных заданий (task-based learning) как средство обучения иностранному языку.
Писаревская М.М. Использование преимуществ дистанционного обучения.
Санченко Е.Н., Цветова Д.Р. Песня как методическое средство обучения иностранному языку.
Сирота Т.А. Формирование коммуникативной иноязычной компетенции в процессе обучения письму.
Сухова Л.В., Стуколова Е.А. Формирование иноязычных грамматических навыков обучающихся: коммуникативный подход.
Таран Я.В. Ключевые компетенции, связанные с процессом обучения английскому языку.
Таран Я.В. Характерные черты компетентности в преподавании иностранных языков.
Татлыбаева Р.Р., Стуколова Е.А. Фотовыставки на уроках иностранного языка в рамках реализации программы духовно-нравственного воспитания обучающихся.
Трофимова П.А. Анализ применения разных видов дистанционного обучения в экстремальных условиях.
Тюрина С. Ю. Разработка PLACEMENT TEST по иностранному языку для магистрантов технического вуза.
Усачев В.А., Усачева Г.М. Работа по чтению и анализу текста при изучении иностранного языка.
Филатова Е.В. Синтагматическая запись речи на материале жалоб.
Чернова М.М., Чернова А.Н., Христюк Н.Е. Применение магистрами интерактивных форм на дистанционном обучении во время прохождения педагогической практики.
Чубарь С. В., Муромская Е.С. Элементы духовно-нравственного воспитания в вузе посредством преподавания иностранного языка.
Цверкун Н.С., Кравченко Н.В. Использование эффективных приемов преодоления ошибок в речи обучающихся при изучении французского языка.