Roma: Bonacci, 1985. — 326 p. — (L’ippogrifo 36). — ISBN 88-7573-142-X.
Indice: Al liejéur ladin. Al lettero italiano. Cartina delle aree ladine attuali. Cartina deIl’area ladina centrale. A.
Trebo, A la net - Alla notte. L.
Runggaldier, Gherdëina Gherdéina - Gardena Gardena. J.
Kostner, Gherdëina Gherdëina - Gardena Gardena. T.
Gruber, Dut dorm - Tutto dorme. E.
Daprà, Le velge fontane - Le fontane di un tempo. M.
Tosi, Nuet d’inviërn - Notte d’inverno. Pruzescion a Lana - Processione a Lana. Nchersciadum de sorëdl - Nostalgia di sole. Nvit - Invito. La dlieja de mi paesc - La chiesa del mio paese. Prim sintom d’autonn - Primo sintomo d’autunno. Tl ji a cësa cun te - Andando a casa con te. L ciof dl arbandon - Il fiore della solitudine. Danterëures - Crepuscolo. Cumià autunel - Commiato d’autunno. Ciof de paluch - Fior di palude. Te ustarìa - All’osteria. Prim di de nseniamënt - Primo giomo di lezione. Coche n fesc n sunet - Come si fa un sonetto. Vìjites via per la nuet - Presenze nella notte. Sul lim de Val Müstair - Sulla soglia di Val Monastero. V.
Dell’Antonio, Cene - Margherite. Ombrìe - Ombre. Nas el zol - Sorge il sole. Föe d’uton - Foglie d’autunno. Enrozadira - Il rosa del tramonto. Aisuda - Prirnavera. Zèn Nicola - San Niccolò. Arcoboan - Arcobaleno. Te ’n fil - Su un filo. Refa zerada - Zaino chiuso. Te ’n sculgerin - In un cucchiaino. F.
Piazza, O! Die, ci puténzia - Dio, che potenza! Dolomic - Dolomiti. Fluta y zesseda - La marea. L cuer ne à nìa de bon - Il cuore non ha vita facile. Ne te posses nia l teni sucrét - Non riesci a tenerlo segreto. Ch’ fan tel mëndres... - Quando eravamo barnbine... Te lecordes-a mo... - Rarnrnenti ancora... Vieresc nruzei - Cristalli sui vetri. L viac plu a chiet - Il viaggio più silenzioso. Viëra - Guerra. Passà ie passà - Il passato è passato. Vedli troies - Vecchi sentieri. - Batù a fonz - Sconforto. La vën, n iëde, la spartida! - Arriva un giorno l’addio! B.
Richebuono, Sul sol fiori - Attimi del tramonto. F.
Pompanin-Dimai, Soróio - Sole. S.
Sommariva, El crazedèl - Il secchio di rame. El vender zènt - Il venerdì santo. Zaz da Mezodì - Il Monte Mezzodì. Zaz da Cianp - Il Sasso da Carnpo. Cimon ale Boce - Cima Bocche. El Creato - Il Creato. L.
Jellici, Ela - Lei. La sief - La siepe. I più i s-ciava la tera - I più scavan la terra. Stagion - Stagioni. Le péste - Orme. Mijerie e maschere - Miserie e maschere. La piövia - La pioggia. Letra ai diesh de Firé - Lettera addì 10 febbraio. P.
Baldissera, Milàndures - Colchici. S. Martin - San Martino. Increscimun - Nostalgia. L’ùltima fëia - L’ultima foglia. Novëmber - Novembre. J.
Kostner, Dò cëina te cësadafuech - Dopo cena in cucina. Picéi! - Peccati! Trëi - Tre. Cun lizënza! - Con permesso! L’oma ladina - Una rnadre ladina. G.
Pescollderungg, Föies - Foglie. L.
Ellecosta, Passé - La fine. Gnissant - Ognissanti. Monn salvare! - Mondo ostile! Ruvé - Finito. F.
Dapoz, In banun - Solitudine. Iö - Io. Jëmi - Gemiti. Mî cör - Il mio cuore. Pur tè - Per te. Tan dî bele - Già da tempo. Nöt söl’ Adria - Notte sull’Adriatico. Müda - Trasmutamento. Siena. I âldi - Ascolto. Sumiada - Sogno. Artist - L’artista. T.
Senoner, La trajedia ladina - La tragedia ladina. La bona ansciuda - La buona primavera. L vedl ann y l ann nuef - L’anno vecchio e l’anno nuovo. F.
Deltedesco, Temporal - Temporale. Auton - Autunno. El čačadou - Il cacciatore. S.
Masarei, Nevera - Bianca distesa. El flòca - Fiocca. Pašion - Passione. I.
Ploner, Sëra dla vita - Sera della vita. A la S. Crûsc - Al Santuario della Santa Croce. Retrać dl altonn - Immagini dell’autunno. Cuntra ćiasa - Verso casa. A Frîdl - A Federico. Su - Solo. - Incarnaziun - Incarnazione. Monolôgh dl viandant - Monologo del viandante. L.
Mahlknecht, Autonn te Gherdëina - Autunno gardenese. M.
Dibona, El gnee - La neve.
Note biografiche e critiche. Bibliografia linguistica essenziale.