Druga, dopolnjena izdaja. — Ljubljana: Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti (ZRC SAZU), 2013. — 733 s. — (Zbirka Slovarji). — ISBN 978-961-254-460-7.
Strokovna urednica: Ivanka Brglez.
Leksikografska in leksikološka urednika: Cvetana Tavzes, Miloš Tavzes.
Avtorji: Janez Banič, Janez Batis, Oskar Böhm, Ivanka Brglez, Marjan Ferjančič, Vladimir Gregorović, Jože Kogovšek, Marko Osredkar, Franc Rigler, Leon Šenk, Franc Veble, Fran I. Zavrnik.
Veterinarski terminološki slovar je zasnovan kot normativni razlagalni slovar veterinarskega izrazja. Vsebuje okrog 22 100 slovarskih člankov. Zaradi zgodovinskega razvoja stroke vsebuje slovenske in latinske geselske iztočnice, poleg zdaj uporabljanih tudi nekaj zastarelih, poljudnih in žargonskih izrazov, pa tudi nekaj citatno prevzetih izrazov npr. iz angleščine (blue tongue), francoščine (taches blanches), italijanščine (cane corso). Poleg osnovnega veterinarskega izrazja je upoštevano tudi izrazje drugih strok, ki je sestavni del veterinarstva, npr. fizika, kemija, biologija.
Terminološki slovar je temeljno delo vsake stroke, tudi veterinarstva v Sloveniji. VTS je prvi primer takega slovarja v zgodovini slovenskega veterinarstva. Je prispevek k veterinarski stroki, hkrati pa tudi prispevek k narodnemu jezikovnemu bogastvu. Veterinarska stroka v Sloveniji bo s tem slovarjem pridobila uporaben pripomoček.
Veterinarski terminološki slovar je namenjen terenskim veterinarjem, raziskovalcem s področja veterinarstva, pedagoškim delavcem, upravnim veterinarjem, dijakom srednjih veterinarskih in živinorejskih šol ter študentom veterinarstva. Prav tako bo uporaben za strokovnjake sorodnih področij, npr. agronomije, živinoreje, živilskopredelovalne industrije ter kmetovalce živinorejce. Morda pa bo vanj pogledal tudi kak strokovnjak s področja humane medicine.
Uvodna beseda.
Zasnova in zgradba slovarja.
Krajšave in oznake.
Slovar.
Nekateri prvi in zadnji deli zloženk, izpeljank, ki se uporabljajo v veterinarstvu.
Viri in literatura.