Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Romanica. Festschrift für Gerhard Rohlfs

  • Файл формата pdf
  • размером 101,58 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Romanica. Festschrift für Gerhard Rohlfs
Zu seinem 65. Geburtstag am 14. Juli 1957 – Im Einvernehmen mit K. Wais, W. Th. Elwert, R. Baehr herausgegeben von Heinrich Lausberg und Harald Weinrich. — Halle (Saale): M. Niemeyer, 1958. — 548 S.
Inhalt: Alvar, Manuel: La raiz árabe n-q-l ‘transporter’ y el andaluz añeclí(n)[/i] ‘artesa de azuda’. Badia Margarit, A. М.: El catalán y los verbos románicos que significan ‘subir’ (= al...hinaufsteigen“).Baehr, Rudolf: Zu den romanischen Wochentagsnamen. Baldinger, Kurt: Die hyperkorrekten Formen als Konsequenz der Scripta im Altgaskognischen. Bottiglioni, Gino: Note di lessicografia apuana. Serie II. Buck, August: Über einige Deutungen des Prometheus-Mythos in der Literatur der Renaissance. Corominas, John: Suggestions on the origin of some old place names in Castilian Spain. Elwert, W. Theodor: Die Mundart von S. Oreste. Gamillscheg, Ernst: Dorsum-Renes. Gardette, Pierre: Grec χίμαιρα, lyonnais jomor, français jumart. Gennrich, Friedrich: Die Deutungen der Rhythmik der Kalenda-maya-Mlelodie. Griese, Wilhelm: Zum Magali-Lied. Griera, Antoni: Fòssils de Fonètica catalana. Hasselrot, Bengt: Le type Marion, Louison – une monstruosité lexicale? Heinimann, Siegfried: Wortverbildung um des Reimes willen. Junker, Albert: Allerneueste Präfixbildungen im Italienischen. Kahane, Henry u. Renée: Massaliotica. Klein, Hans-Wilhelm: Zur Latinität der Itinerarium Egeriae (früher Peregrinatio Aethereae). Stand der Forschung und neue Erkenntnismöglichkeiten. Krahe, Hans: Bardibalus. Krüger, Fritz: En torno de foleto, fulgueira ‘helecho’ en los dialectos del noro este de la Peninsula Ibérica. Lausberg, Heinrich: Zur altfranzösischen Metrik. Lüdtke, Helmut: Die Etymologie von afrz. en aines. Noyer-Weidner, Alfred: Ronsards Antike-Nachahmungen und die mittelalterlich-französische Tradition. Parlangèli, O.: La predica Salentina in caratteri greci. Appendice: R. Franchini, La battaglia di Copertino. Piel, Joseph М.: Galicische Etymologien. Pisani, Vittore, Relitti lessicali oscoumbri nelle lingue romanze. Rheinfelder, Hans: Dante und der Ferne Osten. Sckommodau, Hans: Afrz. cince(s). Schürr, Friedrich: Italienische literarische ,,Einflüsse“ im Werk Unamunos. Séguy, Jean: Catalan aixeta ‘robinet’. Serra, Giandomenico: Corolla di toponimi italiani rappresentativi. Steadman, John М.: The Bee-Similes of Du Bartas and Virgil: A Study in Literary Imitation. Tovar, Antonio: Etimología céltica de muga. Wais, Kurt: Paul Valéry’s Gedicht Mare Nostrum und die Anfänge des Cimetière Marin. Wandruszka, Mario: Neubelebung des Partiziums auf -ante, -ente, -iente. v. Wartburg, Walther: Drei kleine gruppen galloromanischer wörter germanischen ursprungs. Weinert, Hermann: Die französische Sprache in der Sicht zeitgenössischer deutscher Dichter. Weinrich, Harald: Münze und Wort. Untersuchungen an einem Bildfeld. Bihl, Liselotte: Verzeichnis der Schrilten von Gerhard Rohlfs (1920 – 1957). Verzeichnis der Abkürzungen. Inhaltverzeichnis.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация