Навчальний посібник. — Острог: Вид-во Нац. ун-ту «Острозька академія», 2002. — 168 с.
У посібнику висвітлюються актуальні проблеми сучасної вітчизняної та зарубіжної психолінгвістики. Особлива увага приділяється когнітивним механізмам та процесам, задіяним у переробці інформації. Книга містить чотири структурних розділи, в яких визначені предмет, завдання, напрями досліджень психолінгвістики та періодизація розвитку науки; аналізуються знання індивіда та структури їх представлення; характеризуються фази когнітивної обробки тексту/дискурсу; аналізуються особливості процесу перекладу та процесу оволодіння іноземною мовою. Підібраний та спеціально адаптований комплекс психолінгвістичних методик дає змогу вивчати мовленнєво-мислительну діяльність індивіда.
Для студентів гуманітарних факультетів вищих навчальних закладів, аспірантів, викладачів, перекладачів, усіх, хто цікавиться проблемами психолінгвістики й бажає отримати практичні орієнтири, знання, вміння та навички в діагностиці психічних процесів.
Передмова.
Специфіка психолінгвістичних досліджень.
Предмет, завдання та напрями досліджень психолінгвістики.
Періодизація розвитку психолінгвістики.
Психолінгвістичний підхід до аналізу мовних явиш.
Знання.
Психолінгвістичний аналіз функціонування знань індивіда в процесі когнітивної обробки дискурсу.
Структури представлення знань.
Пам'ять як система представлення знань.
Генетична пам'ять.
Прижиттєва пам'ять.
Зорова, образна, іконічна пам'ять.
Короткочасна пам'ять.
Довготривала пам'ять.
Лінгвістична пам'ять.
Ментальний лексикон і концептуальна система.
Когнітивна обробка дискурсу.
Загальна характеристика людського сприйняття.
Феномен фігура-фон.
Рівневість процесу сприйняття.
Інтерпретація.
Типи інформації.
Інтерпретація тексту/дискурсу.
Цілісність і зв'язність тексту.
Породження мовлення.
Проблеми двомовності і перекладу.
Дослідження особливостей процесу оволодіння іноземною мовою.
Психолінгвістичні аспекти перекладу.
Поняття когнітивного стилю в психолінгвістиці.
Когнітивний стиль перекладача.
Види інформації вихідного тексту та перекладацькі методи.
Психоенергетика інтерпретації і перекладу.
Додатки.
Список літератури.
Предметний покажчик і тлумачник.