Москва : Учпедгиз, 1963. — 159 с.
Автор предлагаемой вниманию читателя книги Питер Хэгболдт — американский методист, много и плодотворно работавший в области преподавания иностранных языков. Он начал свою педагогическую деятельность в качестве преподавателя немецкого языка в школе Берлица в Бельгии. Затем переехал в Америку, где преподавал иностранный язык в средней школе и, наконец, долгие годы был профессором немецкого языка Чикагского университета. Умер в 1944 году.
За время своей продолжительной педагогической работы П. Хэгболдт имел возможность глубоко изучить и «прочувствовать» все проблемы, связанные с обучением иностранным языкам. Он применял разные методы: прямой метод, грамматико-переводный метод, как в их чистом виде, так и в различных сочетаниях. Таким образом, он хорошо знал достоинства и недостатки каждого из этих методов.
На основе большого практического опыта преподавания немецкого языка П. Хэгболдт написал ряд работ по общим вопросам методики преподавания иностранных языков и изучению их, а также несколько статей и учебных пособий по немецкому языку.
В переводе читатель сможет познакомиться с двумя работами П. Хэгболдта: «Изучение иностранных языков» (Language Learning) и «Как изучать иностранные языки в колледже» (How to Study Modern Languages in College). Несмотря на то что первая работа вышла в 1935 году, вторая — в 1925 году, они не потеряли актуальности и в наше время как по постановке ряда методических проблем (например, взаимосвязи и взаимозависимости знаний, умений и навыков при изучении иностранного языка, роли и места родного языка и, в частности, перевода в обучении, зависимости метода от цели обучения и условий, в которых оно осуществляется), так и по подходу к их решению.
П. Хэгболдт является представителем умеренного направления в методике обучения иностранным языкам. Он выступает против крайностей прямого и грамматикопереводного методов обучения, считая, что ни тот, ни другой в чистом виде не может обеспечить всестороннего овладения иностранным языком.
Книга свидетельствует о глубоком понимании автором сложности всех затрагиваемых в ней проблем. Она с интересом будет прочитана всеми, кто связан с преподаванием иностранного языка или его изучением.