Мелихова Н.В. Пособие по экономическому переводу в двух частях. Часть 1
Файл формата
djvu
размером 6,06 МБ
Добавлен пользователем Tascha009, дата добавления неизвестна
Описание отредактировано
Настоящее издание предназначено для студентов факультетов экономических отношений, изучающих немецкий язык как основной иностранный, а также для всех желающих получить или пополнить знания и умения в области экономического перевода. Целью пособия является развитие навыков перевода с немецкого языка на русский оригинальных экономических текстов, а также навыков общения по специальности на иностранном языке. Пользующиеся пособием, имеют возможность ознакомиться с реалиями и экономической политикой ФРГ, ее экономическими и торговыми связями. Пособие создано на основе оригинальных текстов из прессы и экономической литературы ФРГ.
Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей. – СПб.: Союз, 2001. — 288 с. — (Библиотека переводчика). — ISBN 5-94033-040-1. Большинству людей, знающих языки, рано или поздно приходится что-либо переводить. Как сделать перевод профессионально? Как стать профессиональным переводчиком? Об этом - книга И.С.Алексеевой, переводчика и...
Практикум по переводу с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий. – СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2010. – 83 с. Практикум по переводу с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий «Международные экономические отношения» предназначен для студентов переводческих и экономических факультетов вузов РФ. В практикум входят аутентичные тексты по теме...
Это учебное пособие предназначено для студентов факультетов международной экономики, для всех, кто, занимаясь профессионально экономикой, нуждается в специальных знаниях немецкого языка. Пособие рассчитано на студентов, которые уже владеют основами грамматики немецкого языка и на элементарном уровне могут беседовать на темы повседневной жизни. Пособие стремится познакомить с...
Учебник, Высшая школа, 1986.
В учебнике представлено рассмотрение общефилологических, социально-исторических и лингвотрансляционных принципов межъязыковой коммуникации. На практической базе излагаются проблемы перевода художественных,публицистических, научно-технических и официально-деловых текстов. В книгу включена система заданий, направленных на развитие умений и навыков...
Издательство: НВИ - Тезаурус
Год издания: 1999
Часть 1 и часть 2
Страниц: 320(152+168) с.
Настоящее издание предназначено для студентов факультетов экономических отношений, изучающих немецкий язык как основной иностранный, а также для всех желающих получить или пополнить знания и умения в области экономического перевода. Целью пособия является развитие навыков перевода с...
М.: НВИ-Тезаурус, 2003. — 136 с. — ISBN 5-89191-030-6 Настоящее учебное пособие предназначается студентам-старшекурсникам и аспирантам институтов, в которых изучается аспект экономического перевода. Может использоваться как на групповых занятиях, так и при самостоятельной подготовке. Пособие включает в себя 15 разделов, содержащих, по мнению составителя пособия, наиболее типичные...