Перевод с эстонского И. Левина; Вступительная статья и комментарии А. Анниста и И. Левина. — М. — Л.: Наука, 1964. — 130 с.: ил. — (Литературные памятники).
Книга Петера Мантейффеля (1768–1842) — первое значительное художественное произведение на эстонском языке. Повесть (1838) рисует быт эстонских крестьян и широко использует фольклорные источники, являясь своеобразной «народной книгой». На русский язык переведена впервые.
Обширная статья, сопровождающая издание, подробно анализирует развитие эстонской письменности, ее первые памятники и место среди них книги Мантейффеля.
Изображение хорошего качества с текстовым слоем и интерактивным оглавлением.