Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Ложные друзья переводчика в структуре английского и немецкого высказываний

  • Файл формата zip
  • размером 37,34 КБ
  • содержит документ формата doc
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Ложные друзья переводчика в структуре английского и немецкого высказываний
РГЭУ (РИНХ) г. Ростов-на-Дону, 2012 г., 24 страницы
Теоретические вопросы языкового явления «ложные друзья переводчика»
История возникновения «ложных друзей переводчика»
Проблема перевода данного языкового явления
Вывод к главе 1.
Основные аспекты перевода «ложных друзей переводчика».
Способы перевода псевдоинтернационализмов.
«Ложные друзья переводчика» в структуре английского и немецкого высказываниях.
Роль внутриязыковых омонимов в структуре фразеологических единиц.
Вывод к главе 2.
Заключение
Список литературы
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация